不论在末日世界中存活多久,你总是能发现新一种形态的绝望。
氧气从血液里燃烧殆尽后,林三酒也不知道过了多久,此前还算完整连贯的思绪终于都被轰然一下,冲击成了无数急迫、恐惧、激烈的碎片。
想要...
好像末日世界的语言问题一直困扰大家,时不时会浮上来这样的讨论,其实这个问题的答案蛮简单的,不只是对末日而言,对世界上任何非现实背景的文艺作品来说都成立:故事就相当于另一条世界线,那条世界线上的人用什么语言沟通行事,他们的语言中有什么特点……都是完全没相干的。当作者把那一条世界线呈现出来的时候,她/他自然会选择用一种自己受众能理解的语言来讲故事。末日用了中文是因为咱们都讲中文,至于林三酒本人讲的是中文吗,不一定,也不相干。
所以全宇宙都说英语/日语/中国话,那是因为该作品的作者,就是在用英语/日语/中国话在向受众讲故事,本质相当于一个灵媒 翻译。为什么末日世界里出现过好几种语言,因为那条世界线上就有很多种语言,为了表示出那个世界语言的多样,所以翻译用了这个世界线上的多种语言来举例……
今天真是太困了,又是一章写完后自己不敢肯定质量的,尤其是过渡章就更不好判断了。这样下去不行……
本章完